Sopimusten laatimisesta

Työtilauksesta sopiminen
Me ulkomaalaiset Thaimaassa olemme useasti se työnantajapuoli erilaisten työtilausten kanssa. Meillä on taloudellinen etu puolellamme teettää työ muilla, ja lisäksi emme tunne paikallisia resursseja niin kuin tuntee täällä ikänsä asunut thaimaalainen.

Tästä johtuen erilaisten työtilausten tekeminen on erittäin paljon viisaampaa kuin alkaa itse pakertaa homman kanssa.

Lomalaisten työtilaukset ovat esim. räätäliltä tilattuja pukimia, taidemaalarilta tilattu kuva anopista tai rakkaalle vaimolle tilattu kaulariipus yhteisin kaiverruksin. Nämä ovat pieniä töitä ja näissä on pieni riskinsä, mistä johtuen kauppahinnan suorittaminen jopa kokonaisuudessaan ennakkoon, ei ole suuri asia.

Osa meistä teettää isompia projekteja ja niitä voivat olla esim. erilaiset rakennusalan työt tai ajoneuvoihin kohdistuvat projektit.

Kun on isoja rahoja pelissä, on viisasta minimoida riskit
Ikäviä tilanteita tulee kun Matti Malakias Meikäläinen kuulee thai-tyttöystävänsä serkun miehen kaverin veljen kaiman olevan Khon Kaenin paras rakennusmies ja tämä luvataan Matille Pattayalle talon remonttia tekemään alle torihintojen.

Matti tapaa tämän metsien kuuluisimman suvi-uunon ja antaa tyttöystävänsä vakuuttelujen saattelemana ukolle 100 000 bahtia käteistä että saadaan homma alkuun.

Kolmen kuukauden päästä Matti kyselee edelleen remppaporukan perään, joka sai jalkalistat irti ja seinään reiän, mutta ei muuta aikaiseksi. Matille kerrotaan, että remppaukon jalka katkesi vesijuhlien aikaan, ja tämä on luvannut tulla “syssymällä” jatkamaan remonttia, sitten kun on rahaa linja-autolippuun Khon Kaenista takaisin Pattayalle.

Lopun alkua Matin uskolle thaimaalaisiin ja rahoja on aika paha alkaa perätä takaisin. Pahimmassa tapauksessa remppaukko tyttöystävän välityksellä ilmoittaa etta tämä oli juuri se mistä sovittiinkin: 100 000 bahtia jalkalistojen irrotus ja seinään reiän potkaiseminen.

Yleensä kaikki kuitenkin menee hyvin
On selvää, että täälläkin on rehtejä remonttimiehiä, joiden kanssa ei jalat katkea eikä rahat lopu, mutta aina on järkevää kaikesta sovitusta ottaa ”mustaa valkoiselle”.

Thaimaassa on kaikki paperilla todistettavasti sovittu asia jälkeen päin käypää näyttöä asiasta.

On periaatteessa sama vaikka asiasta olisi sovittu “Nortti” -askin kanteen ja japanin kielellä. Jos tästä Nortti-askin kannesta selvästi ilmenee MITÄ on sovittu, jos kumpikin on sen allekirjoittanut ja jos lisäksi on 2 todistajaa jotka ovat olleet paikalla, ja joitten henkilötiedot ovat selvillä, on asia aika selvä.

Kirjakaupoista saa monenlaisia valmiita sopimuspohjia thai –kielellä, mutta tässä on monelle Mäntsälän miehelle sitten löydyttävä luotettava tulkkaaja siitä, mitä siinä paperissa tarkalleen sanotaan. Sillä Mäntsäläläiset eivät osaa thaita.